Terjemahan Lirik This Is Love – Kelly Rowland

And this song always makes me fallin love.. 🙂

=============

Can you describe the moment
When two people fall in love
Some say the clouds will spin in circles
And the rain will turn to dust
The poor will start to laugh
Even the rich will start to cry
It can sneak up like a soldier
It can wake you up at night

That is what I feel when I am standing here with you
It is what my heart has sworn to be true

This is love
It is written on my face
It is the way I lean my body towards you
Even when I am a hundred miles away
This is love
Like a diamond in the sand
It took so long to find you
I cannot wait another day to say
This is love
This is love

You take my imperfections
And turn them into art
If I can change one thing about you
There would be no place to start
You are safety without numbers
You are dangerously wild
But you are sweeter than rock candy
And you ease my inner child

It is what I feel when I am standing here with you
It is what my heart has sworn to be true

This is love
It is written on my face
It is the way I lean my body towards you
Even when I am a hundred miles away
This is love
Like a diamond in the sand
It took so long to find you
I cannot wait another day to say
This is love

No I am no easy angel
I am moody like the wind
I am impatient, complicated
I am fragile deep within
But you are no fool
And I am no little girl
Have we not found
There is love in the world

This is love
It is written on my face
It is the way I lean my body towards you
Even when I am a hundred miles away
This is love
Like a diamond in the sand
It took so long to find you
I cannot wait another day to say
This is love

=========================

Dapatkah kau menggambarkan,
Suasana ketika dua orang jatuh cinta?
Beberapa orang mengatakan awan akan berputar-putar
Dan hujan akan berubah menjadi butiran debu
Pada waktu itu si miskin akan mulai tertawa bahagia
Sementara si kaya akan mulai menangis derita
Atau bisa saja seperti gerilya dalam peperangan
Yang membangunkanmu di tengah malam

Itulah yang aku rasakan ketika ada di sebelahmu
Hatiku bersumpah, bahwa perasaanku memang begitu

Inilah cinta
Hal itu tersirat pada wajahku
Ini adalah perihal ketika
Tubuhku yang menggapaimu bahkan bermil-mil jauhnya
Inilah cinta
Seperti berlian di padang pasir
Butuh waktu yang lama untuk menemukanmu
Dan aku tak bisa menunggu lebih lama lagi untuk mengatakan,
Inilah cinta

Kau mengubah ketidaksempurnaanku
Menjadi seni yang begitu indah
Jika aku mampu mengubah hal yang ada padamu
Aku yakin takkan ada kesempatan untuk memulainya
Kau begitu tegar walau sendirian
Dan kau begitu kuat dan tegas
Namun sebenarnya hatimu lebih lembut dari kapas
Hingga mampu membuat sifat kekanakkanku reda

Aku bukanlah seorang malaikat
Aku mudah ragu seperti angin
Aku tak sabaran, juga sulit dimengerti
Bahkan jauh dalam hatiku, aku begitu rapuh
Tapi,
Kau tidak bodoh
Dan aku bukan anak kecil lagi
Maka tidakkah kita temukan
Bahwa ada cinta di dunia ini?

================

Ada beberapa padanan kata seperti safety without number, malah saya artikan menjadi ‘tegar walau sendirian’. Hal itu karena saya cari, ternyata safety without number itu idiom. Wakaka plis idiom Indonesia aja belum khatam. Sweeter than rock candy juga sama. Karena kurang enak di baca, jadi saya ubah menjadi ‘lebih lembut dari kapas’. Well, yang penting maknanya tersampaikan, kan?
Thank you.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s